查看原文
其他

双语丨一周双语热词回顾 (4.13-4.17)

1. 复产

2. 无症状感染者

3. 免疫原性

4. 健康包

5. 消费券



*内容整理自 中国日报





 NO.1  复产


resumption of production






一句话新闻


China's top legislature has called on governments to offer more aid to laborers from regions hit hard by the novel coronavirus pneumonia outbreak when they return to work to help them overcome difficulties such as discrimination and ensure fair employment and the orderly resumption of production.


全国人大常委会呼吁各级政府为新冠肺炎疫情严重地区的务工人员返岗提供支持,帮助他们解决就业歧视等困难,确保就业公平及有序复工。



【相关词汇】


就业歧视  job discrimination就业公平  fair employment劳动合同  labor contract






 NO.2  无症状感染者


asymptomatic coronavirus carriers






一句话新闻


China has strengthened the detection, reporting and management of asymptomatic coronavirus carriers. Medical institutions across the country are ordered to report the infection within two hours of an asymptomatic case being found, and a case epidemiological investigation should be completed within 24 hours.
我国已加强对新冠病毒无症状感染者的检测、报告及管理,要求全国各地的医疗机构在2小时内报告新增无症状感染者病例,24小时内完成无症状感染者的个案流行病学调查。



【相关词汇】


流行病学调查 epidemiological investigation

集中医学观察 concentrated medical observation






NO.3 免疫原性


immunogenicity






一句话新闻


The two vaccines are China's first batch of COVID-19 inactivated vaccines that have obtained clinical trial approval. Using killed pathogenic microorganisms for enhancing the immunogenicity, the vaccines have advantages of mature production process, controllable quality standards and wide protection range.
此次获批进入临床试验的两款灭活疫苗是我国首批获得临床研究批件的新冠病毒灭活疫苗,是一种杀死病原微生物但仍保持其免疫原性的疫苗,具有生产工艺成熟、质量标准可控、保护范围广等优点。



【相关词汇】


病原的 pathogenic微生物 microorganism灭活疫苗 inactivated vaccines






NO.4 健康包


health kits






一句话新闻


The Foreign Ministry is allocating 500,000 "health kits" to countries hosting overseas Chinese students, including over 11 million face masks, 500,000 epidemic prevention materials and guidelines, said the ministry.
外交部表示,目前正在向中国留学人员比较集中的国家调配50万份“健康包”,包括1100多万个口罩、50万份消毒用品以及防疫指南等物资。



【相关词汇】


防疫物资 epidemic prevention materials包机 charter flights中国留学人员健康安全
health and safety of overseas Chinese students






 NO.5 消费券


voucher






一句话新闻


The municipal government of Wuhan will hand out the vouchers weekly via the online platforms of Alibaba, Meituan Dianping and Tencent. The above three e-commerce giants will also offer their own coupons worth a total of 1.8 billion yuan, which may be used together with the government-issued vouchers. The first stage of distribution will be from April 19 to May 31, and the second stage from June 1 to July 31.
“武汉消费券”将在阿里巴巴、美团点评、腾讯等3家企业自有线上平台上按周投放,总体投放分两期执行。其中,第一期为4月19日至5月31日,第二期为6月1日至7月31日。阿里巴巴、美团点评、腾讯等3家企业还匹配了总价值约18亿元的消费券,消费者可将“武汉消费券”与3家企业的消费券叠加使用。



【相关词汇】


面值 face value
市场活力 market vitality
直播电商 livestream e-commerce


往期回顾


双语 | 一周双语热词 (4.6-4.10)

双语丨一周双语热词 (3.23-3.27)

双语丨一周双语热词(2.24-2.28)

双语 | 一周双语热词(2.20-2.24)

双语 | 一周双语热词(2.13-2.17)

双语 | 一周双语热词 (1.6-1.10)

双语丨一周双语热词(12.23-12.27)

双语 | 一周双语热词(12.16-12.20









口笔译





在线笔译 | 策马周末/周中晚在线笔译班

学好笔译一通百通,更有望兼职接单频频创收!

在线笔译 | 策马周中在线笔译班

时间任意组合的笔译课,你离CATTI证书只差一步!

交传口译 | 策马周末在线口译班

帮助学生构建口译思维、掌握口译技能、铸就口译素质

交传口译 | 非双休日学口译,N种组合爽翻你!

上课时间弹性大,课程设置科学,师资力量强。周末没空也能学口译!

交传口笔译 | CATTI一级口译、一级笔译在线课程简章

专业译员老师、科学的课程设置,带你通关CATTI一级口笔译!

笔译培训 | 策马·国际组织文件翻译在线培训项目

为有志于投身国际公务员事业人士提供有效的“一站式”岗前训练

交传口译 | 策马·实战笔记法(周日班)

策马专业译员老师将条分缕析,倾囊相授口译笔记法“独门秘诀”!






行业口译





医学口译| 策马医学口译培训第3期

超1000小时医学口译经验的Gordon老师线上授课!在家就能学!

金融口译 | 投行超青睐的金融口译在线培训,十年来首次对外开放

这一项目被华尔街高管誉为超实用的金融口译课程






翻硕读研






翻硕读研 | 策马海外/港澳名校翻译硕士‘新干线’项目

策马一站式服务为你全面破解30所世界著名学府的录取基因

翻硕读研 陪你400天,考不上MTI 别怨天!

多年翻译硕士考研培训的实践与沉淀,精心整合全国各网点优质学习训练资源。






英语语音





独家课程 | 策马英语语音线上课程

上海市高校优质在线课程《英语语音》负责人 卜友红教授 全程执教。 





扫描二维码,咨询课程详情




Steve

Maggie

Jenny




广州策马翻译

联合国官方翻译服务供应商

同传培训 | 翻译培训

高端会议 | 游学留学

▲向上滑动


   微博 | @广州策马翻译

   邮箱 | guangzhou@grouphorse.com 

   电话 | 020-22123081

   地址 | 广州市天河区华夏路49号

             津滨腾越大厦南塔12楼1203


扫一扫

立即关注


点击【阅读原文】,查看近期开课课程

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存